Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

[AMERICAN ENGLISH IDIOMS] WHAT DOES GO WITH THE FLOW MEAN?




Read the sentences below:


Life has its ups and downs. You should not spend your time worrying. Just go with the flow!

I wish I could learn to go with the flow more. whenever I have a problem at school, I get all stressed out.


SIMILAR TO:

Like water off a duck’s back; roll with the punches; take (something) in stride.

MEANING:
To take a relaxed attitude towards life.


PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:


segunda-feira, 13 de fevereiro de 2017

[AMERICAN IDIOMS] WHAT DOES PIE IN THE SKY MEAN?



Once again, it might not necessary be an American English idiom. You may hear it in other varieties of the English language around the globe.

But my question is: DO YOU KNOW WHAT PIE IN THE SKY MEAN?


Let’s read the examples below:










EXAMPLES:



Don’t believe those pie-in-the-sky advertisements you see on TV selling large plots of land for pennies. They are too good to be true.

The salesman promised John that the wrinkle cream would make her skin as soft as a baby’s, but she knew not to believe him. It was pie in the sky.




WHAT DOES PIE IN THE SKY MEAN?


ANSWER: Something that is unrealistic or that can’t be achieved.


Are you able to write one sentence with pie in the sky?

You can write your comments below.


PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:


sábado, 11 de fevereiro de 2017

[AMERICAN ENGLISH IDIOMS] WHAT DOES FEEL THE PINCH MEAN?



I know that there is been a long time since I last published an entry here, but I have been pretty busy dealing with many things related to my professional life.

Now that I’m back, I would like to share with you some of the new (and not so new) expressions I’ve learned recently.

Have you guys ever heard of the American (it might not be American only) idiom FEEL THE PINCH*?

*(Third-person singular Simple Present feels the pinch, Present Participle feeling the pinch, Simple Past and Past Participle felt the pinch).

Let’s read it in context first:


The government raised taxes so much that even the rich began to feel the pinch.

When we had to pay for the university education of all three of our children at the same time, we really felt the pinch.


In case you still have no idea of what FEEL THE PINCH is, I will provide you with its definition.

DEFINITION:


When you feel the pinch, it means that you have less money than you used to have, and less than you feel is necessary.


I hope you have both learned and enjoyed this entry.


TO FEEL THE PINCH and STRAPPED FOR CASH are synonyms.


 See you around!



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:



domingo, 22 de janeiro de 2017

Warmer: The main character of the last game you played


The main character of the last game you played is now hunting you down. Who is it and how fucked are you?



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:


terça-feira, 15 de novembro de 2016

The Language Learning Plateau & How to Move Past It

The Language Learning Plateau & How to Move Past It
written by: Vandana Singhal • edited by: Elizabeth Stannard Gromisch • updated: 6/6/2012



When learning a new language, learners often feel stuck. They feel like they have reached a plateau where they see no further significant progress. Read on to find out why this happens and how you can get out of it.

Learning a second language is a long process. It takes years and years to become proficient in a language, even with a native language. However, after learning for some time, most learners feel stuck in a stage of knowledge. In fact, they feel reaching a plateau in their language acquisition. Literally, a plateau is a state of no or little progress. Why does this happen?

What is the Learning Plateau?

A learning plateau is a term that is often used in educational psychology. This is a kind of phenomenon that refers to a situation when the learner in the course of learning, despite all the efforts of learning and practice, seems to make no significant progress. In the beginning of the process, the learning curve is steep, then it gradually starts leveling out. The learning plateau is that flat part of learning curve which comes after rapid progress initially. However, after being in plateau for certain period, the learner will continue to make progress.

The plateau period is sometimes also referred as the "Temporary Fossilization," which is a prelude to permanent fossilization. Fossilization means the rules and linguistic items of the native language of the speaker persist in the inter-language relative to a target language. When compared to fossilization, the plateau is the temporary and reversible stage of language learning.

Why This is a Good Sign

Language learning is not a smooth process. A learner experiences spurts and slow-downs. They reach a plateau in learning because initially, in the early stages of learning, they clearly see their learning progress. They tackle all the hurdles in learning enthusiastically and successfully. However, when it comes to intermediate stage of language learning, they need to consolidate and apply that existing knowledge. It makes it harder for them to know what has to be achieved and recognize the success of knowledge.

Recognizing the Plateau

You can recognize the plateau in language learning by two ways. Evaluate the outcomes of the standardized tests that measure proficiency and achievement in the language you are studying. Secondly, observe the performance of learners at anytime of the learning process. This phenomenon is displayed both in behavior and psychology of the language learners. For instance, you will observe that learners are not showing as much interest in the teacher's instructions as they were previously. Their transition from intermediate to advanced intermediate seems to be frustrating. This situation is seen even after teachers impart new information and knowledge, as learners are not able to use that information. They may start feeling that this new language is too difficult for them to learn. Some may even appear to regress and have difficulty in every part of language learning, such speaking, reading, pronunciation, vocabulary, grammar and understanding.

What to Do

To handle this plateau in language acquisition, teachers should explain the typical learning curve at the start of program. They should help learners understand the intermediate phase, which is for strengthening their knowledge and gaining confidence. This phase is to help the learners become more autonomous as language users.




PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:


segunda-feira, 14 de novembro de 2016

THE 20 HABITS OF EVENTUAL MILLIONAIRES


Number 4 - No excuses



Blaming is draining. Complaining is draining. Explaining is draining. We don’t have enough inner plumbing for all that draining.





PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:


Teaching ideas - Modal Verbs

There must be plenty of ideas about how to teach modal verbs. During my fifteen years as an EFL teacher/Professor, I have been dealing with lots of groups in which I was (still am) supposed to teach modal verbs.

Thinking about the many possible ways of introducing this grammar point, I decided to write some entries on how to teach modal verbs in English.

A great deal of teachers introduce such grammatical points, especially when it comes to obligation and permission, by talking about laws, rules, regulations in many different places (countries, cities, etc.).

For example, you can show the students some pictures of schools and just say “you have to stay at school until you are 18” or “You don’t have to go to school after you are 21”.

It is also possible to invent some stories (students love story telling) telling your students to look at the pictures below and create a dialogue or something like that.






A: I think it might be a(n)…
B: No, it is not. It has to be a…



Another possible way of talking about modal verbs in English is by asking students to search for crazy laws in some countries and ask them to describe the laws by using the modal verbs (should, must, have to).








 After that, divide the students into three (or more) groups and ask them to discuss their crazy laws.






PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites are, or will remain, accurate or appropriate. 

In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much. 

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me! 

Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page: